Цель «Новых горизонтов» получила название Аррокот. Оно взято из исчезнувшего языка

Ученые из проекта «Новые горизонты» (New Horizons) выбрали официальное название для космического объекта, к которому сейчас направляется аппарат «Новые горизонты», завершивший исследование Плутона в 2015 году. Об этом сообщается на сайте проекта.

Покинув окрестности Плутона, аппарат «Новые горизонты» отправился в глубины пояса Койпера – области Солнечной системы, простирающейся от орбиты Нептуна до расстояния в 55 астрономических единиц от Солнца. В поясе Койпера находится большое количество малых космических тел, которые, как считается, сохранились с эпохи возникновения Солнечной системы. В качестве основной цели изучения для «Новых горизонтов» ученые выбрали объект 2014 MU69. Это небесное тело было открыто 24 июня 2014 года космическим телескопом Хаббла в ходе специального поиска потенциальных целей для визита «Новых горизонтов». Один оборот по своей орбите 2014 MU69 совершает за 293 года. Еще в пути космический аппарат сделал снимки, из которых стало ясно, что 2014 MU69 возник в результате столкновения двух небесных тел и с тех пор его форма напоминает два соединенных шара диаметрами около 20 и 10 километров. Как ожидается, космический аппарат достигнет 2014 MU69 к 1 января 2020 года.

Ранее 2014 MU69 получил неофициальное название Ультима Туле, выбранное в ходе голосования на сайте NASA. Сотрудники проекта «Новые горизонты» предпочли название Аррокот (Arrokoth), что в переводе с индейского языка поухатан означает «небо». «Название "Аррокот" отражает вдохновение смотреть в небо и удивляться звездам и мирам за пределами нашего», — сказал главный исследователь New Horizons Алан Стерн. Название будет предложено для утверждения Центру малых планет Международного астрономического союза.

На языке поухатан говорили коренные жители Америки, с которыми контактировали первые английские поселенцы в колонии Джеймстаун, основанной в 1607 году. Именно из этого народа происходила знаменитая Покахонтас. В 1790-х годах язык вымер, так как его носители перешли на использование английского языка. Сведения о нём сохранились благодаря записям, сделанным в XVII веке, включая записки Джона Смита — того самого англичанина, которого спасла Покахонтас. Именно язык поухатан считается источником таких заимствований, как «томагавк», «мокасин» и «опоссум».

В последние десятилетия начались попытки возрождения этого языка. Основой для них стал труд лингвиста Фрэнка Зиберта, реконструировавшего в монографии 1975 года фонологию языка поухатан на основе записей XVII века. Полную реконструкцию языка выполнил лингвист Блэйр Рудес в 2005 году для художественного фильма «Новый мир», посвященного истории Джеймстауна. Для незафиксированных слов языка поухатан Рудес использовал слова из родственных алгонкинских языков, построив систему регулярных соответствий между ними и языком поухатан. Аналогичный метод он использовал для воссоздания грамматики. Сейчас возрождением языка занимаются сотрудники Колледжа Вильгельма и Марии совместно с представителями индейского народа потавомек, входившего ранее в поухатанскую конфедерацию племен.

По материалам: polit